The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
密尔克西普40年代流行乐队专辑《漫游散记》里的一首歌曲。
奇奇卡在密尔克西普语言里是一个国家最小的组成单位,类似于人类语言里的"县城",“绿太阳”的翻译存在变动,本意是一颗贡卡环绕运行的中心天体,被称为“红霞提亚”,最初是音译为“奇奇卡的墨绿色红霞提亚”,很多人因为看的云里雾里导致专辑销量惨淡,后改为更易于接受的“绿太阳”,也突出了这首歌意识流的特点,都德可鲁·布芙丹这首歌唱平凡青年努力生活的歌曲才在银河系广为人知。